مدیریت اخبار در اسلام
تفسیر منتخب یک آیه از جزء چهار
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِكُمْ لا يَأْلُونَكُمْ خَبالًا وَدُّوا ما عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضاءُ مِنْ أَفْواهِهِمْ وَ ما تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآياتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ» (آل عمران/۱۱۸)
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از غير خودتان، [دوست و] همراز مگيريد. [آنان] از هيچ نابكارى در حق شما كوتاهى نمىورزند. آرزو دارند كه در رنج بيفتيد. دشمنى از لحن و سخنشان آشكار است؛ و آنچه سينههايشان نهان مىدارد، بزرگتر است. در حقيقت، ما نشانهها[ى دشمنى آنان] را براى شما بيان كرديم، اگر تعقل كنيد.
دشمن براى ما چه آرزو مىكند؟
طبق واژه «وَدَّ» در قرآن آرزوهای دشمن بیان شده است:
۱. غفلت از سلاح وسرمايه خود. «وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَ أَمْتِعَتِكُمْ». (نساء/ ۱۰۲)
۲. ضعف و سستى و چاپلوسی و سازشكارى. «وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ». (قلم/ ۹)
۳. رنج و فشار و به زحمت افتادن ما. «وَدُّوا ما عَنِتُّمْ».
۴. ارتداد و بازگشت از دين. «وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمانِكُمْ كُفَّاراً». (بقره/۱۰۹)
خداوند می فرمایند بيگانگان را مَحرم اسرار خويش قرار ندهيم. پس وجود مستشاران خارجى در كشورهاى اسلامى، ممنوع است. زیرا آنها اخبار و رازهای کشور اسلامی را به کشور خود مخابره می کنند.
حتی هر مسلمانى هم كه مصداق «دُونِكُمْ» باشد، نبايد محرم اسرار قرار گيرد، زيرا در ميان مسلمانان نيز افراد فتنهجو و جاسوس، كم نيستند. افرادی که با اندک پولی اسرار مملکت خود را می فروشند.
روابط صميمى با دشمنِ توطئهگر، نشانهى بىعقلى است.
مؤمن بودن مسألهاى است و عاقل بودن مسأله ديگر، لذا در اين آيه خداوند به مؤمنان مىفرمايد:
كفّار را محرم اسرار خود قرار ندهيد، اگر عقل داريد. «يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ... إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ»
دشمنان با شگردهاى گوناگون با ما برخورد مىكنند: ۱. فساد. «لا يَأْلُونَكُمْ خَبالًا» ۲. فشار. «وَدُّوا ما عَنِتُّمْ» ۳. نفاق. «ما تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ»
پس دشمنان خود را بشناسيد و هشيار باشيد، آنان ذرّهاى در توطئه و فتنه عليه شما كوتاهى نمىكنند. «لا يَأْلُونَكُمْ خَبالًا وَدُّوا ما عَنِتُّمْ»